Menu

“Biden era meu chefe. Pedi demissão porque, como judeu, não posso apoiar a catástrofe de Gaza”

“O presidente transformou a ideia da segurança judaica em uma arma para justificar a atrocidade em Gaza. Eu não conseguia mais ficar parado”. Até a semana passada, o presidente Biden era meu chefe.Na semana passada, renunciei ao meu cargo no Departamento do Interior dos Estados Unidos, tornando-me o primeiro funcionário judeu nomeado politicamente a renunciar […]

sem comentários
Apoie o Cafezinho
Siga-nos no Siga-nos no Google News
'Meu ex-chefe é a pessoa que me faz sentir mais inseguro como judeu americano.' Fotografia: Leah Millis/Reuters

O presidente transformou a ideia da segurança judaica em uma arma para justificar a atrocidade em Gaza. Eu não conseguia mais ficar parado”.

Até a semana passada, o presidente Biden era meu chefe.
Na semana passada, renunciei ao meu cargo no Departamento do Interior dos Estados Unidos, tornando-me o primeiro funcionário judeu nomeado politicamente a renunciar publicamente em protesto — e em luto — pelo endosso do presidente Biden ao genocídio em Gaza, onde mais de 35.000 palestinos foram assassinados. Esta foi uma decisão incrivelmente difícil, mas necessária — e que parecia ainda mais urgente, já que o presidente dos Estados Unidos corrompeu persistentemente a ideia de segurança judaica, usando minha comunidade como um escudo para desviar da responsabilidade por seu papel nesta atrocidade.

Trabalhei arduamente para eleger esta administração, primeiro como organizador para a vice-presidente Kamala Harris durante as primárias democratas de 2019, depois para a chapa Biden-Harris na eleição geral no estado decisivo do Arizona. Uma vez vi a administração Biden-Harris como um farol, piscando brilhantemente como um símbolo esperançoso de democracia na escuridão crescente. Mas agora, assistindo à cumplicidade dos Estados Unidos no massacre contínuo de palestinos em Gaza, sou apenas lembrado de que, em tempos de grande horror, muitos com grande poder escolhem não fazer nada.

Como muitos judeus americanos, sou descendente de pessoas que fugiram da Europa e sobreviveram a perseguições violentas. Minha bisavó grávida escapou dos pogroms escondendo-se no ventre de uma carroça puxada por cavalos, depois cruzando um oceano sozinha, procurando segurança em uma nova terra. Minha herança é a ausência pesada daqueles que deveriam estar aqui hoje: linhagens inteiras de família, que não conseguiram escapar da Shoah que se aproximava, apagadas e desaparecidas na memória. Sinto o peso dessa história todos os dias.

Depois do pesadelo de 7 de outubro, passei dias verificando os entes queridos e cuidando do trauma sentido pela minha comunidade. Lembro-me dos dias que se seguiram como estando nublados de luto por entes queridos desaparecidos ou feitos reféns, e de uma devastação esmagadora à medida que a lista de mortes confirmadas aumentava cada vez mais. E ainda assim, me vi prendendo a respiração, antecipando a resposta de Israel à tragédia.

Nos muitos meses desde então, tenho assistido aos palestinos lutarem para sobreviver aos bombardeios indiscriminados que assolam sua casa — bombardeios comprados e pagos pelos Estados Unidos. Crianças transmitindo ao vivo nas redes sociais foram forçadas a assumir o papel de jornalistas ausentes, muitos assassinados neste conflito, que se tornou o mais mortal para jornalistas já registrado. Vi inúmeros vídeos de famílias fugindo de bombas caindo, crianças chorando pela perda de suas mães e refugiados agora encolhidos em Rafah.

Isso não torna ninguém mais seguro — nem palestinos nem judeus. Sei o que significa temer a crescente onda de antissemitismo. Estou aterrorizado — sinto isso todos os dias. Mas tenho certeza de que os judeus não estão melhor protegidos por um esforço de guerra, endossado pelos Estados Unidos e travado em nome da segurança judaica, que promove um genocídio de um povo inteiro coletivamente enquadrado como “nosso inimigo”. De fato, fazer dos judeus o rosto de uma campanha genocida implacável apenas nos coloca ainda mais em risco.

A segurança palestina e judaica não são opostas. Na verdade, estão profundamente entrelaçadas. O presidente Biden não reconhece isso. Ele se recusa a pedir um cessar-fogo duradouro e permanente, acabar com o cheque em branco oferecido a Israel, garantir a libertação diplomática dos reféns israelenses e prisioneiros palestinos, acabar com o cerco a Gaza e trabalhar para abolir o sistema de apartheid que se estende pela Terra Santa. É por isso que, neste momento, meu ex-chefe é a pessoa que me faz sentir mais inseguro como judeu americano.

Neste momento, sou consolada pelo trabalho dos organizadores que exigem ser ouvidos. Fui inspirada pelas comunidades seguras criadas por coalizões de ativistas judeus e palestinos que estão trabalhando de mãos dadas neste momento, junto com o coro de vozes — incluindo estudantes, trabalhadores sindicais, eleitores de estados decisivos, professores, artistas, líderes religiosos, escritores, membros das forças armadas e, sim, mais de 500 membros da própria administração do presidente Biden — que condenaram o genocídio. Cada uma dessas vozes falou de acordo com a minha fé judaica, que me ensina que a virtude de pikuach nefesh significa que salvar uma vida é a maior mitzvah que se pode fazer.

Há lições a serem aprendidas com nossa fé e história, enquanto assistimos à mesma desumanização que caiu sobre minha comunidade agora afetar outra. A cada dia, vejo fotos dos deslocados em Gaza, e sou lembrada da memória da minha própria família sobre entes queridos mortos na Shoah — o que, por sua vez, me lembra da Nakba: a tragédia que ocorreu em 1948 quando a sociedade palestina foi destruída e cerca de 700.000 palestinos foram deslocados de sua terra natal para a formação do Israel moderno de hoje. Shoah e Nakba significam a mesma coisa em hebraico e árabe: catástrofe.

Renunciei na quarta-feira, 15 de maio — o 76º aniversário da Nakba — porque não podia mais servir ao prazer de um presidente que se recusa a impedir outra catástrofe.

Lily Greenberg Call foi assistente especial do chefe de gabinete do Departamento do Interior dos EUA.

Via The Guardian.

Apoie o Cafezinho
Siga-nos no Siga-nos no Google News

Comentários

Os comentários aqui postados são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam a opinião do site O CAFEZINHO. Todos as mensagens são moderadas. Não serão aceitos comentários com ofensas, com links externos ao site, e em letras maiúsculas. Em casos de ofensas pessoais, preconceituosas, ou que incitem o ódio e a violência, denuncie.

Escrever comentário

Escreva seu comentário

Nenhum comentário ainda, seja o primeiro!


Leia mais

Recentes

Recentes